
Happy new yearはagainする
いちこ
久しぶりの英会話日記。
コツコツ続いてますが、年末年始は少しお休みしました。
お休み明け、お気に入りの先生との今年初レッスン。
Happy new year!
初めて会話の中で使った!
なんか嬉しかったです。
で、おもしろいと思ったのは、レッスンの最後に先生が。
Happy new year again.
Happy new yearってagainするの、知らなかったのです。
日本語でも、おめでとうを最後に言う事はあると思います。かしこまった場のお祝いの挨拶とかで、「この度は本当におめでとうございました。」って締めるイメージ。
でも、新年初めて会ってお別れするとき「改めて、明けましておめでとうございました。」って言わないですよね。
だけど、英語ではお別れのときにも、Happy new year againと言うのは不思議に思いました。
そこで少し考えたのですが、これはたぶん、日本語で言うところの「良いお年を」の、明けてから言うバージョンだからなのかな、と思いました。
たぶん最初のHappy new yearは「明けましておめでとう」の感じで、お別れのHappy new year againは、「良い一年になりますように」って事なのだと、思いました。
英語で初詣の話をしたり、その他も楽しいレッスンでした。
今年も英語がんばります。