Happy new yearはagainする

いちこ

久しぶりの英会話日記。

コツコツ続いてますが、年末年始は少しお休みしました。

お休み明け、お気に入りの先生との今年初レッスン。

Happy new year!

初めて会話の中で使った!

なんか嬉しかったです。

で、おもしろいと思ったのは、レッスンの最後に先生が。

Happy new year again.

Happy new yearってagainするの、知らなかったのです。

日本語でも、おめでとうを最後に言う事はあると思います。かしこまった場のお祝いの挨拶とかで、「この度は本当におめでとうございました。」って締めるイメージ。

でも、新年初めて会ってお別れするとき「改めて、明けましておめでとうございました。」って言わないですよね。

だけど、英語ではお別れのときにも、Happy new year againと言うのは不思議に思いました。

そこで少し考えたのですが、これはたぶん、日本語で言うところの「良いお年を」の、明けてから言うバージョンだからなのかな、と思いました。

たぶん最初のHappy new yearは「明けましておめでとう」の感じで、お別れのHappy new year againは、「良い一年になりますように」って事なのだと、思いました。

 

英語で初詣の話をしたり、その他も楽しいレッスンでした。

今年も英語がんばります。